Saturday, March 22, 2014

與神共舞

趙嘉陵 

前一陣子,因患胃病,身心痛苦、疲憊不堪,大夫說主要是由於長期工作緊張、缺乏運動加之飲食不當而造成的。經過數月中西醫藥的調理以及與家人、朋友結伴出遊美國,又在杭州的小姑子家休養半月,開開心心地過了一個愉快的春節,回到堪培拉後心情格外爽,身體也漸漸復原。

一次在聚餐中和幾個朋友談論起運動及保健這個中年人的熱門話題,有人提議說跳交際舞是一項非常適合中、老年人的運動。正巧其中一位朋友的父母不久前剛從北京來堪京探親,他們都是舞場上的健將,而且對教授舞藝頗有興趣。我發出邀請後,立刻有兩對夫婦響應,於是一個小小的家庭交際舞學習班就應運而生了。我們先從3步、4步的基本舞步學起。每次練舞,大家都興致盎然。不足幾十分鐘的功夫,就個個大汗淋漓,真正起到了松筋舒骨、強身健體的功效。

我和老公都屬於那種沒有運動細胞的愚鈍之人,所以初學跳舞時,腦子和腿腳都不聽使喚,時常錯步,踩痛彼此的腳,有時又忘記舞步,不得不中途停下來,重新起步。最困難的是在花樣變幻當中,兩個人都要經常左旋右轉,有時弄不好身體一下子會忽然失去平衡,東歪西倒,委實讓人既惱火又難堪,完全不像交際舞大賽中的舞者那樣,能將優雅、輕盈的舞姿展示出來,帶給觀眾視覺享受。多虧兩位老師格外耐心,常常鼓勵我們說,那些健步如飛的人不也都是從蹣跚學步開始的嗎?鍥而不捨,定能成功。慢慢地,我們的技藝經過循序漸進地訓練,不斷得到提高。在學習中,我悟出了一個道理,那就是:謙卑產生和諧,和諧產生優美,反之則造成失調和混亂。

在跳交際舞的過程中,永遠都是男為主,女為輔,女士的舞步總是要配合男士的動作和步伐,不論前進後退、左旋右轉全在乎他的引領,完全不能有自己的主張。而出錯的原因歸結起來,大多都是由於女士喧賓奪主,自作主張,不順從男士的引領,以至因動作不協調而亂了陣腳,破壞了舞蹈的優美。

由此聯想到,我們基督徒與神的關係豈不正像是一對舞者嗎?我們所奔走的天國之路,不就是與神共舞的舞場嗎?你看那些舞場上優秀的舞者,雙雙對對好似彩蝶飛舞,如痴如醉,一切盡在不言中,但領舞者的每個眼神、動作所傳達的指令,都能使其舞伴心領神會。我們的神是最好的領舞者,在祂毫無差錯和過失。神將祂的旨意,不斷地通過聖靈啟示在我們心中,提醒我們,並用書信(聖經)轉達給我們。我們的神更是慈愛、耐心的導師,祂差派祂的獨生子基督耶穌降世為人,親自教授我們如何事事與神聯合,脫離老我,戰勝魔鬼,成為聖潔、無瑕疵、合神所用的器皿。

舞蹈是一門合作的藝術;作一個好舞伴,不但要專心致志地領會領舞者的意圖,更關鍵的是要甘心服從、認真配合,才能步調一致。神所在乎的並不是我們是否具有世人看為高超的天賦和能力,出色的聰明才智或是卓越的領導水準,而是要我們作一個謙卑、順服的好舞伴,學習在各樣的環境中、時間裡單單仰望神、親近神,尋求、領會並遵照神的旨意行,無論言行、舉止都放下自我,完全聽從他的引領,真正享受神人合一的那份美好、和諧和喜樂。

在與神共舞的過程中,你是否願意放下自己的智慧、能力和才幹,甘心成為一個謙卑自己、順服神旨意的好舞伴呢?


作者來自中國 現居堪培拉



轉載自《生活月刊》155期 2014-03






Dancing With God
By Connie Ciccone

When I meditated on the word Guidance,
I kept seeing "dance" at the end of the word.
I remember reading that doing
God's will is a lot like dancing.
When two people try to lead,
nothing feels right.
The movement doesn't flow with the music,

The dance makes our surrender, willingness
and attentiveness from one person personal to the Father!

My eyes drew back to the word Guidance.
When I saw "G: I thought of God, followed by "u" and "i"!
"God, "u" and "i" dance."
God, you, and I dance.

WOW!

As I lowered my head, I became willing to trust
that I would get guidance about my life.
Once again, I became willing to let God lead.








我願跟隨你 I Will Follow You




Monday, March 17, 2014

信心的腳步

于中旻
     
       人類懷着空前不安的心情,進入二十一世紀。恐怖暴行,提醒人罪惡咒詛的荊棘,到處滋長。過去一年多來,經濟的風暴,更威脅着繁榮和生存。當政者遮掩不了,承認是嚴重的經濟衰退;實在說,該是到了不景氣的地步。

  1940年,世界性的經濟不景氣剛過去,德國納粹暴力的擴張,給世界帶了新的黑暗,在德國空軍猛炸下,英倫三島震動,似乎將面臨從地球上消失。那時,BBC電台,播出哈斯金(Minnie Louise Haskins,1875-1957)的短詩,反復的誦讀,激勵國人。我們都知道,那黑暗雖然比預期更長,雖然十分艱辛;英國物資缺乏,需要實施配給制度,警報終日不斷,城市一片瓦礫,皇家的伊莉莎白公主得義務駕救傷車,新加坡,馬來西亞逐一陷落。可是,美國參戰了,否極泰來,剝盡復生,非洲戰場反攻了,諾曼第登陸,戰局轉變,終於贏得勝利。

  在人生的旅途上,常有苦難,十字架的窄路,崎嶇難行。正如聖經所說的:“我們進入神的國,必須經歷許多艱難。”(徒一四:22)這似乎是無人能免的,也雖然都不是我們所要的,但每一步都對着“不可知”,使我們舉步畏怯。我們應該誦讀這首小詩:

新年的門
我對那站在新年門前的人說:
“請借我光,我好安全踏上未知。”

但他說:
“走出去進入黑暗,把你的手放在
神的手裏,那對於你會
比光更好,比已知的路更安全。”

我就走向前去尋求神的手
歡然踏入夜間
祂引導我走向山
並破曉孤寂的東方。

這樣,心要安然!
我們人生何需知道
如果神有周全?

在一切世務上昏眩掙扎
不論高與低
神隱藏祂深的旨意。
          —哈斯金
Gate of the Year
I said to the man who stood at the gate of the year:
“Give me a light that I may tread safely into the unknown.”

And he replied:
“Go out into the darkness and put your hand into the
Hand of God,
that shall be to you better than light and safer than a known way.”

So I went forth and finding the Hand of God
Trod gladly into the night
He led me towards the hills
And the breaking of day in the lone east.

So heart be still!
What need our human life to know
If God hath comprehension?

In call the dizzy strife of things
Both high and low
God hideth His intention.

Minnie Louise Haskins (1875-1957)

圖與文:杜祥麟(Charles Tow Siang Ling,1923-2008)作於1940

  這首詩的主旨是“信靠”,絕不會錯過的,其背景迴響的韻律,則是“耶和華是我的牧者”(詩二三:1-6),輕柔而堅定。

  不論你遭遇多麼不順遂的環境,甚至疲倦灰心,預備隨時放手,它總會振奮你的心,使你的靈魂甦醒。

  我們都景仰使徒保羅,他是教會曠古的信心英雄,但他也有困擾疲倦的時候。他寫信給哥林多教會說:

弟兄們,我們不要你們不曉得,我們從前在亞西亞遭遇苦難,被壓太重,力不能勝,甚至活命的指望都絕了;自己心裏也斷定是必死的,叫我們不靠自己,只靠叫死人復活的神。(林後一:8,9)

  你可能會希奇:偉大的使徒,也會有這樣情緒低沉的時候?

  是的。他並不掩飾,反而“不要你們不曉得”!

  也許,別人看你比實際更剛強,更屬靈。但要知道,人越軟弱,越對自己絕望,甚至到經歷死蔭幽谷的境地,越需要信靠神。你我的心境都會改變,神永不改變;在滿天黑雲的上面,仍然是陽光!

  據說:在地球表面上,某個地方,有一片流沙,旅人踏進那裏,就會沉陷,越試圖掙扎着拔上腳來,沉陷越深,終至滅頂。唯一脫困的途徑,是伏在表面上,放鬆自己,像游泳那樣向邊岸移動。

  危險,黑暗的時候,我們應該學習信靠,伸出我們信心的手,交在全能全知的神手中。願主助我們踏出信心的腳步。阿們。



腳步




轉載自聖經網網上談 WT.352 http://www.aboutbible.net/